南歌子·游赏

 
作者: 宋代   苏轼


山与歌眉敛,波同醉眼流。游人都上十三楼。不羡竹西歌吹、古扬州。
菰黍连昌歜,琼彝倒玉舟。谁家水调唱歌头。声绕碧山飞去、晚云留。

山与歌眉敛,波同醉眼流。游人都上十三楼。不羡竹西歌吹、古扬州。
山色与歌女黛眉浓聚一样绿,碧波就像人的朦胧醉眼一样流。人们都爱登上十三楼,不再羡慕竹西歌吹的古扬州。

菰黍连昌歜,琼彝倒玉舟。谁家水调唱歌头。声绕碧山飞去、晚云留。
菰米软糕菖蒲菜,玉壶向玉杯倾倒着美酒。不知谁家唱起水调歌头,歌声绕着青山飞去晚云又将它挽留。

1、郑竹青、周双利《中华诗词经典》:学习出版社,2011年:第2407页
2、上官紫微《宋词三百首》:中国纺织出版社,2014年:第68页

山与歌眉敛(liǎn),波同醉眼流。游人都上十三楼。不羡(xiàn)竹西歌吹、古扬州。
游人:指游玩的人。出自苏轼《泛舟城南会者五人分韵赋诗得人皆苦炎字》:桥上游人夜未厌,共依水槛立风檐。十三楼:宋代杭州名胜。竹西:扬州亭名。本句意谓杭州十三楼歌唱奏乐繁华,不必再羡慕前代扬州的竹西了。扬州:淮河以南、长江流域东南地区,《周礼》称东南曰扬州。

(gū)(shǔ)连昌(chāng)(chù),琼(qióng)(yí)倒玉舟。谁家水调唱歌头。声绕碧山飞去、晚云留。
菰黍:指粽子。菰,本指茭白,此指裹棕的菰叶。昌歜:宋时以菖蒲嫩茎切碎加盐以佐餐,名昌歇。琼彝:玉制的盛酒器皿。玉舟:玉制的酒杯。水调唱歌头:即唱水调歌头。

参考资料:

1、郑竹青、周双利.《中华诗词经典》:学习出版社,2011年:第2407页2、上官紫微.《宋词三百首》:中国纺织出版社,2014年:第68页

shān yǔ gē méi liǎn ,bō tóng zuì yǎn liú 。yóu rén dōu shàng shí sān lóu 。bú xiàn zhú xī gē chuī 、gǔ yáng zhōu 。 山与歌眉敛,波同醉眼流。游人都上十三楼。不羡竹西歌吹、古扬州。
gū shǔ lián chāng chù ,qióng yí dǎo yù zhōu 。shuí jiā shuǐ diào chàng gē tóu 。shēng rào bì shān fēi qù 、wǎn yún liú 。 菰黍连昌歜,琼彝倒玉舟。谁家水调唱歌头。声绕碧山飞去、晚云留。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

南歌子·游赏翻译

暂无翻译!

这首词写的是杭州的游赏之乐,但并非写全杭州或全西湖,而是写宋时杭州名胜十三楼。然而,此词虽以写十三楼为中心,却也没有将这一名胜的风物作细致的刻画,而是运用写意的笔法,着意描绘听歌、>查看全文

《南歌子·游赏》作者

苏轼苏轼

苏轼(1037─1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟苏辙同科进士及第。因母丧回蜀。嘉祐六年(1061)经欧阳修推荐,应中制科第三等,被任命为大理评事签书凤翔府判官。任期满后值父丧归里。熙宁二年(1069)还朝

南歌子·游赏原文,南歌子·游赏翻译,南歌子·游赏赏析,南歌子·游赏阅读答案,出自苏轼的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.biidar.com/gushici/8341.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐