沙丘城下寄杜甫

 
作者: 唐代   李白
我来竟何事?高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。

我来竟何事,高卧沙丘城。
我来这里终究是为了什么事?高枕安卧在沙丘城。

城边有古树,日夕连秋声。
沙丘城边有苍老古树,白日黑夜沙沙有声与秋声相连。

鲁酒不可醉,齐歌空复情。
鲁地酒薄难使人醉,齐歌情浓徒然向谁。

思君若汶水,浩荡寄南征。
我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩荡荡向南流去寄托着我的深情。

1、于海娣 等 唐诗鉴赏大全集 北京 :中国华侨出版社 ,2010 :141
2、詹福瑞 等 李白诗全译 石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :489-490

我来竟何事,高卧沙丘城。
沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。竟:究竟,终究。高卧:高枕而卧,这里指闲居。

城边有古树,日夕连秋声。
夕:傍晚,日落的时候。连:连续不断。秋声:秋风吹动草木之声。

鲁酒不可醉,齐歌空复情。
“鲁酒”两句:古来有鲁国酒薄之称。鲁、齐:均指山东一带。空复情:徒有情意。

思君若汶(wèn)水,浩荡寄南征。
汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河。浩荡:广阔、浩大的样子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一说南征指南流之水。

1、于海娣 等 唐诗鉴赏大全集 北京 :中国华侨出版社 ,2010 :141
2、詹福瑞 等 李白诗全译 石家庄 :河北人民出版社 ,1997

我来竟何事,高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。

  李白与杜甫的友谊是中国文学史上珍贵的一页。在李白传世的诗歌中,公认的直接为杜甫而写的只有两首,一是《鲁郡东石门送杜二甫》,另一首就是这首诗。

  沙丘城,位于山东汶水之畔,是李白在鲁中的寄寓之地。诗人送别了杜甫,从那种充满着友情与欢乐的生活中,独自一人回到沙丘,倍感孤寂,倍觉友谊的可贵。此诗就是抒发了这种情境之下的无法排遣的“思君”之情。诗人一开始用很多的笔墨写他自己的生活,住处的周围环境,以及他自己的心情。诗的前六句没有一个“思”字,也没有一个“君”字,给读者以山回路转、莫知所至的感受,直到诗的结尾才豁然开朗,说出“思君”二字。诗中无一句不是写“思君”之情,而且是一联强似一联,以至最后不能不直抒其情。前六句的烟云,都成了后二句的烘托。这样的构思,既能从各个角度,用各种感受,为诗的主旨蓄势,同时也赋予那些日常生活的情事以浓郁的诗味。

  诗劈头就说:“我来竟何事?”这是诗人自问,其中颇有几分难言的恼恨和自责的意味。这会引起读者的关注,并造成悬念。“高卧沙丘城”,高卧,实际上就是指诗人闲居乏味的生活。这句话一方面描写了眼下的生活,一方面也回应了提出上述问题的原因。诗人不来沙丘“高卧”,原因就在于怀念杜甫这位友人。这凌空而来的开头,正是把诗人那种友爱欢快的生活消失之后的复杂、苦闷的感情,以一种突发的方式迸发出来了。

  一二句偏于主观情绪的抒发,三四句则转向客观景物的描绘。“城边有古树,日夕连秋声”。眼前的沙丘城对于诗人来说,像是别无所见,别无所闻,只有城边的老树,在秋风中日夜发出瑟瑟之声。“夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。”这萧瑟的秋风,凄寂的气氛,更令诗人思念友人,追忆往事,更叫诗人愁思难解。“别离有相思,瑶瑟与金樽。”然而,此时此地,此情此景,非比寻常,酒也不能消愁,歌也无法忘忧。鲁、齐,是指当时诗人所在的山东。“不可醉”,即没有那个兴趣去痛饮酣醉。“空复情”,因为诗人无意欣赏,歌声也只能徒有其情。这么翻写一笔,就大大地加重了抒情的分量,同时也就逼出下文。

  汶水,发源于山东莱芜,西南流向。杜甫在鲁郡告别李白欲去长安,长安也正位于鲁地的西南。所以诗人说:“我的思君之情犹如这一川浩荡的汶水,日夜不息地紧随着你悠悠南行。”诗人寄情于流水,照应诗题,点明了主旨,那流水不息、相思不绝的意境,更造成了语尽情长的韵味。这种绵绵不绝的思情,和那种“天边看绿水,海上见青山。兴罢各分袂,何须醉别颜”的开阔洒脱的胸襟,显示了诗人感情和格调的丰富多彩。

  在中国古代诗歌的发展中,古体先于律体。但是,律体的盛行对于古诗的写作也不无影响。例如李白的这首五古,全诗八句,中间四句虽然不是工整的对仗,但其中部分词语的对仗以及整个的格式,却可以见到律诗的痕迹。这种散中有对、古中有律的章法和句式,更好地抒发了诗人纯真而深沉的感情,也使得全诗具有一种自然而凝重的风格。

1、萧涤非 等 唐诗鉴赏辞典 上海 :上海辞书出版社 ,1983 :285-286

wǒ lái jìng hé shì ?gāo wò shā qiū chéng 。我来竟何事?高卧沙丘城。
chéng biān yǒu gǔ shù ,rì xī lián qiū shēng 。 城边有古树,日夕连秋声。
lǔ jiǔ bú kě zuì ,qí gē kōng fù qíng 。 鲁酒不可醉,齐歌空复情。
sī jun1 ruò wèn shuǐ ,hào dàng jì nán zhēng 。 思君若汶水,浩荡寄南征。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

沙丘城下寄杜甫翻译

暂无翻译!

《沙丘城下寄杜甫》赏析

暂无赏析!

《沙丘城下寄杜甫》作者

李白李白

李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐

沙丘城下寄杜甫原文,沙丘城下寄杜甫翻译,沙丘城下寄杜甫赏析,沙丘城下寄杜甫阅读答案,出自李白的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.biidar.com/gushici/197.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 沙丘城下寄杜甫

    我来竟何事?高卧沙丘城。 城边有古树,日夕连秋声。 鲁酒不可醉,齐歌空复情。 思君若汶水,浩荡寄南征。

  • 平城下(饥寒平城下)

    【平城下】 饥寒平城下,夜夜守明月。 别剑无玉花,海风断鬓发。 塞长连白空,遥见汉旗红。 青帐吹短笛,烟雾湿画龙。 日晚在城上,依稀望城下。 风吹枯蓬起,城中嘶瘦马。 借问筑城吏:去关几千里? 惟愁裹尸归,不惜倒戈死!

  • 春行即兴(宜阳城下草萋萋)

    【春行即兴】 宜阳城下草萋萋, 涧水东流复向西。 芳树无人花自落, 春山一路鸟空啼。

  • 将进酒·城下路,凄风露

    【将进酒】 (小梅花) 城下路,凄风露, 今人犁田古人墓。 岸头沙,带蒹葭, 漫漫昔时流水今人家。 黄埃赤日长安道, 倦客无浆马无草。 开函关,掩函关, 千古如何不见一人闲? 六国扰,三秦扫, 初谓商山遗四老。 驰单车,致缄书, 裂荷焚芰接武曳长裾。 深入醉乡安稳处。 高流端得酒中趣, 生忘形,死忘名, 谁论二豪初不数刘伶?

  • 杜甫引俚语

    城南韦杜,去天尺五。

  • 犍为城下夜泊闻夷歌

    犍为城下牂牁路,空冢滩西贾客舟。
    此夜可怜江上月,夷歌铜鼓不胜愁。

  • 哭长孙侍御(一作杜诵诗。以下为杜甫补遗)

    道为谋书重,名因赋颂雄。礼闱曾擢桂,宪府旧乘骢。
    流水生涯尽,浮云世事空。唯馀旧台柏,萧瑟九原中。

  • 军中醉饮寄沈八刘叟(一作杜甫诗)

    酒渴爱江清,馀酣漱晚汀。软莎欹坐稳,冷石醉眠醒。
    野膳随行帐,华音发从伶。数杯君不见,都已遣沈冥。