《草虫》译文及注释

喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

译文听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,忧思不断真焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨莱叶。没有见到那君子,忧思不断真凄切。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。登上高高南山顶,采摘鲜嫩巢菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中平静了。

注释⒈喓喓(yāo腰):虫鸣声。草虫:一种能叫蝗虫,蝈蝈儿。⒉趯趯(tì替):昆虫跳跃之状,阜螽:即蚱蜢,一种蝗虫。⒊忡忡(chōnɡ冲):心跳。⒋止:之、他,一说语助。⒌觏(ɡòu够):遇见。⒍降(音,红):平和。⒎陟:升;登。⒏蕨:植物名,初生无叶,可食,9敌惙惙(chuò绰):忧,愁苦的样子,⒑说(yuè月):通悦。⒒薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆。⒓夷:平。心平则喜。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.biidar.com/article/9.html

« 上一篇
下一篇 »